Bookmark and Share

Nocturnal Fight & Meeting with God

Catechesis by Pope Benedict XVI
in his series on Prayer (4th of 45)
St Peter's Square, General Audience, Wednesday 25 May 2011 - also in Croatian, French, German, Italian, Portuguese & Spanish

"Dear Brothers and Sisters,
Today I would like to reflect with you on a text from the Book of Genesis which recounts a rather curious episode in the story of the Patriarch Jacob. It is a passage that is not easy to interpret, but it is important for our life of faith and prayer; it is about the story of his struggle with God at the ford of the Jabbok, a portion of which we just heard.

As you will recall, Jacob had deprived his twin brother Esau of his birthright in exchange for a dish of lentils and then, by trickery, managed to receive the blessing from his father Isaac, now very elderly, taking advantage of the latter’s blindness. Having fled from Esau’s wrath, he took refuge with one of his relatives, Laban; he married, acquired some wealth, and was returning to his homeland, ready to face his brother having first put into place some prudent provisions. However, when everything was ready for this meeting, after having had those who were with him cross the ford of the stream that marked the boundary of Esau’s territory, Jacob, who had remained behind alone, was suddenly set upon by an unknown man with whom he wrestled the whole night. This hand-to-hand combat, which we find described in chapter 32 of the Book of Genesis, became for him a singular experience of God.

Night is the favourable time for acting secretly, the best time therefore for Jacob to enter his brother’s territory unseen, perhaps thinking to take Esau by surprise. It is he, however, who is surprised by an unforeseen attack, one for which he was unprepared. Having used his cleverness to try to escape a dangerous situation, he thought he had managed to have everything under control; instead he now finds himself forced to enter a mysterious struggle that catches him alone and gives him no opportunity to organize a proper defence. Unarmed, in the night, the Patriarch Jacob wrestles with someone. The text does not specify the identity of the aggressor; it uses a Hebrew word that indicates “a man” in a generic sense, “one, someone”; it is, therefore, a vague, indeterminate definition that purposely keeps the assailant shrouded in mystery. It is dark, Jacob does not manage to see his opponent clearly, and even for the reader, for us, he remains anonymous; someone is opposing the Patriarch, and this is the only certain data supplied by the narrator. Only at the end, when the wrestling is over and that “someone” will have disappeared, only then will Jacob name him and be able to say that he had wrestled with God.

The episode, therefore, takes place in darkness and it is difficult to ascertain not only the identity of Jacob’s assailant, but also how the struggle is going. On reading the passage, it is rather difficult to determine which of the two contenders is gaining the upper hand; the verbs used often lack a specific subject, and the actions take place almost in a contradictory manner, so that when it looks as though one of the two is winning, the next action immediately denies that and shows the other to be the victor. At the beginning, in fact, Jacob seems to be the stronger and of his opponent the text says, “he did not prevail over him” (v 25); yet he strikes Jacob’s hip at its socket, dislocating it. Thus one thinks that Jacob would have to give in, but instead it is his opponent who asks him to release him; and the Patriarch refuses, setting one condition: “I will not let you go, unless you bless me” (v 27). The one who tricked his brother and robbed him of the blessing of the firstborn now claims it from the stranger, thus perhaps beginning to perceive some kind of divine meaning, but without yet being able to recognize it for certain.

His rival, who seems to be held back and therefore defeated by Jacob, rather than giving in to the Patriarch’s request, asks him his name: “What is your name?”. And the Patriarch replies: “Jacob” (v 28). Here the struggle takes an important turn. In fact, knowing someone’s name implies a kind of power over that person because in the biblical mentality the name contains the most profound reality of the individual, it reveals the person’s secret and destiny. Knowing one’s name therefore means knowing the truth about the other person and this allows one to dominate him. When, therefore, in answer to the unknown person’s request Jacob discloses his own name, he is placing himself in the hands of his opponent; it is a form of surrender, a total handing over of self to the other.

However, in this act of surrender paradoxically Jacob too emerges victorious because he receives a new name with the recognition of his victory by his adversary, who says to him: “You shall no longer be spoken of as Jacob, but as Israel, because you have contended with divine and human beings and have prevailed” (v 29). “Jacob” was a name that recalled the Patriarch’s problematic beginnings; in Hebrew, in fact, it recalls the term “heel” and takes the reader back to the time of Jacob’s birth when, as he left his mother’s womb, he held onto the heel of his twin brother, almost prefiguring the unfair advantage he would take over his brother in adulthood; however the name Jacob also recalls the verb “to deceive, to supplant”. Well, now, in the struggle in this act of surrender and submission, the Patriarch reveals his true identity as a deceiver, the one who supplants; however the other, who is God, transforms this negative reality into something positive: Jacob the deceiver becomes Israel, he is given a new name as a sign of a new identity. Here, too, the account maintains its deliberate duplicity because the more probable meaning of the name Israel is “God is strong, God is victorious”.

Therefore Jacob has prevailed, he won — his adversary himself says so — but his new identity, which he has received from the adversary himself, affirms and bears witness to God’s victory. And when Jacob in turn asks his opponent his name, the latter refuses to say it, but reveals himself in an unequivocal gesture, giving him the blessing. The blessing that the Patriarch had requested at the beginning of the struggle is now granted him. However, it is not a blessing obtained through deceit, but one given freely by God, which Jacob can receive because he is now alone, without protection, without cunning or tricks; he gives himself over unarmed, agrees to surrender and confesses the truth about himself. Therefore, at the end of the struggle, having received the blessing, the Patriarch can finally recognize the other, the God of blessings: Truly, he says, “I have seen God face to face, and yet my life is preserved” (v 30), and now he can cross the ford, the bearer of a new name but “conquered” by God and marked forever, limping because of the injury he received (v 31).

Biblical exegetes give many interpretations to this passage; the scholars in particular recognize in it literary connotations and components of various genres, as well as references to some popular accounts. But when these elements are taken up by the authors of the Sacred texts and incorporated into the biblical narrative, they change their meaning and the text opens up to broader dimensions. For the believer the episode of the struggle at the Jabbok thus becomes a paradigm in which the people of Israel speak of their own origins and outline the features of a particular relationship between God and humanity. Therefore, as is also affirmed in the Catechism of the Catholic Church, “from this account, the spiritual tradition of the Church has retained the symbol of prayer as a battle of faith and as the triumph of perseverance” (n 2573). The Bible text speaks to us about a long night of seeking God, of the struggle to learn his name and see his face; it is the night of prayer that, with tenacity and perseverance, asks God for a blessing and a new name, a new reality that is the fruit of conversion and forgiveness.

For the believer Jacob’s night at the ford of the Jabbok thus becomes a reference point for understanding the relationship with God that finds in prayer its greatest expression. Prayer requires trust, nearness, almost a hand-to-hand contact that is symbolic not of a God who is an enemy, an adversary, but a Lord of blessing who always remains mysterious, who seems beyond reach. Therefore the author of the Sacred text uses the symbol of the struggle, which implies a strength of spirit, perseverance, tenacity in obtaining what is desired. And if the object of one’s desire is a relationship with God, his blessing and love, then the struggle cannot fail but ends in that self-giving to God, in recognition of one’s own weakness, which is overcome only by giving oneself over into God’s merciful hands.

Dear brothers and sisters, our entire lives are like this long night of struggle and prayer, spent in desiring and asking for God’s blessing, which cannot be grabbed or won through our own strength but must be received with humility from him as a gratuitous gift that ultimately allows us to recognize the Lord’s face. And when this happens, our entire reality changes; we receive a new name and God’s blessing. And, what is more: Jacob, who receives a new name, and becomes Israel, also gives a new name to the place where he wrestled with God, where he prayed; he renames it Penuel, which means: “The Face of God”. With this name he recognizes that this place is filled with the Lord’s presence, making that land sacred and thus leaving a memorial of that mysterious encounter with God. Whoever allows himself to be blessed by God, who abandons himself to God, who permits himself to be transformed by God, renders a blessing to the world. May the Lord help us to fight the good fight of the faith and to ask, in prayer, for his blessing, that he may renew us in the expectation of beholding his Face. Thank you."

Catechesi by Papa Benedetto XVI
Lotta notturna e incontro con Dio (Gen 32, 23-33)
Piazza San Pietro, Mercoledì, 25 maggio 2011

"Cari fratelli e sorelle,
Oggi vorrei riflettere con voi su un testo del Libro della Genesi che narra un episodio abbastanza particolare della storia del Patriarca Giacobbe. È un brano di non facile interpretazione, ma importante per la nostra vita di fede e di preghiera; si tratta del racconto della lotta con Dio al guado dello Yabboq, del quale abbiamo sentito un brano.

Come ricorderete, Giacobbe aveva sottratto al suo gemello Esaù la primogenitura in cambio di un piatto di lenticchie e aveva poi carpito con l’inganno la benedizione del padre Isacco, ormai molto anziano, approfittando della sua cecità. Sfuggito all’ira di Esaù, si era rifugiato presso un parente, Labano; si era sposato, si era arricchito e ora stava tornando nella terra natale, pronto ad affrontare il fratello dopo aver messo in opera alcuni prudenti accorgimenti. Ma quando è tutto pronto per questo incontro, dopo aver fatto attraversare a coloro che erano con lui il guado del torrente che delimitava il territorio di Esaù, Giacobbe, rimasto solo, viene aggredito improvvisamente da uno sconosciuto con il quale lotta per tutta una notte. Proprio questo combattimento corpo a corpo - che troviamo nel capitolo 32 del Libro della Genesi - diventa per lui una singolare esperienza di Dio.

La notte è il tempo favorevole per agire nel nascondimento, il tempo, dunque, migliore per Giacobbe, per entrare nel territorio del fratello senza essere visto e forse con l’illusione di prendere Esaù alla sprovvista. Ma è invece lui che viene sorpreso da un attacco imprevisto, per il quale non era preparato. Aveva usato la sua astuzia per tentare di sottrarsi a una situazione pericolosa, pensava di riuscire ad avere tutto sotto controllo, e invece si trova ora ad affrontare una lotta misteriosa che lo coglie nella solitudine e senza dargli la possibilità di organizzare una difesa adeguata. Inerme, nella notte, il Patriarca Giacobbe combatte con qualcuno. Il testo non specifica l’identità dell’aggressore; usa un termine ebraico che indica “un uomo” in modo generico, “uno, qualcuno”; si tratta, quindi, di una definizione vaga, indeterminata, che volutamente mantiene l’assalitore nel mistero. È buio, Giacobbe non riesce a vedere distintamente il suo contendente e anche per il lettore, per noi, esso rimane ignoto; qualcuno sta opponendosi al Patriarca, è questo l’unico dato certo fornito dal narratore. Solo alla fine, quando la lotta sarà ormai terminata e quel “qualcuno” sarà sparito, solo allora Giacobbe lo nominerà e potrà dire di aver lottato con Dio.

L’episodio si svolge dunque nell’oscurità ed è difficile percepire non solo l’identità dell’assalitore di Giacobbe, ma anche quale sia l’andamento della lotta. Leggendo il brano, risulta difficoltoso stabilire chi dei due contendenti riesca ad avere la meglio; i verbi utilizzati sono spesso senza soggetto esplicito, e le azioni si svolgono in modo quasi contraddittorio, così che quando si pensa che sia uno dei due a prevalere, l’azione successiva subito smentisce e presenta l’altro come vincitore. All’inizio, infatti, Giacobbe sembra essere il più forte, e l’avversario – dice il testo – «non riusciva a vincerlo» (v. 26); eppure colpisce Giacobbe all’articolazione del femore, provocandone la slogatura. Si dovrebbe allora pensare che Giacobbe debba soccombere, ma invece è l’altro a chiedergli di lasciarlo andare; e il Patriarca rifiuta, ponendo una condizione: «Non ti lascerò, se non mi avrai benedetto» (v. 27). Colui che con l’inganno aveva defraudato il fratello della benedizione del primogenito, ora la pretende dallo sconosciuto, di cui forse comincia a intravedere i connotati divini, ma senza poterlo ancora veramente riconoscere.

Il rivale, che sembra trattenuto e dunque sconfitto da Giacobbe, invece di piegarsi alla richiesta del Patriarca, gli chiede il nome: “Come ti chiami?”. E il Patriarca risponde: “Giacobbe” (v. 28). Qui la lotta subisce una svolta importante. Conoscere il nome di qualcuno, infatti, implica una sorta di potere sulla persona, perché il nome, nella mentalità biblica, contiene la realtà più profonda dell’individuo, ne svela il segreto e il destino. Conoscere il nome vuol dire allora conoscere la verità dell’altro e questo consente di poterlo dominare. Quando dunque, alla richiesta dello sconosciuto, Giacobbe rivela il proprio nome, si sta mettendo nelle mani del suo oppositore, è una forma di resa, di consegna totale di sé all’altro.

Ma in questo gesto di arrendersi anche Giacobbe paradossalmente risulta vincitore, perché riceve un nome nuovo, insieme al riconoscimento di vittoria da parte dell’avversario, che gli dice: «Non ti chiamerai più Giacobbe, ma Israele, perché hai combattuto con Dio e con gli uomini e hai vinto» (v. 29). “Giacobbe” era un nome che richiamava l’origine problematica del Patriarca; in ebraico, infatti, ricorda il termine “calcagno”, e rimanda il lettore al momento della nascita di Giacobbe, quando, uscendo dal grembo materno, teneva con la mano il calcagno del fratello gemello (cfr Gen 25,26), quasi prefigurando lo scavalcamento ai danni del fratello che avrebbe consumato in età adulta; ma il nome Giacobbe richiama anche il verbo “ingannare, soppiantare”. Ebbene, ora, nella lotta, il Patriarca rivela al suo oppositore, in un gesto di consegna e di resa, la propria realtà di ingannatore, di soppiantatore; ma l’altro, che è Dio, trasforma questa realtà negativa in positiva: Giacobbe l’ingannatore diventa Israele, gli viene dato un nome nuovo che segna una nuova identità. Ma anche qui, il racconto mantiene la sua voluta duplicità, perché il significato più probabile del nome Israele è “Dio è forte, Dio vince”.

Dunque Giacobbe ha prevalso, ha vinto - è l’avversario stesso ad affermarlo - ma la sua nuova identità, ricevuta dallo stesso avversario, afferma e testimonia la vittoria di Dio. E quando Giacobbe chiederà a sua volta il nome al suo contendente, questi rifiuterà di dirlo, ma si rivelerà in un gesto inequivocabile, donando la benedizione. Quella benedizione che il Patriarca aveva chiesto all’inizio della lotta gli viene ora concessa. E non è la benedizione ghermita con inganno, ma quella gratuitamente donata da Dio, che Giacobbe può ricevere perché ormai solo, senza protezione, senza astuzie e raggiri, si consegna inerme, accetta di arrendersi e confessa la verità su se stesso. Così, al termine della lotta, ricevuta la benedizione, il Patriarca può finalmente riconoscere l’altro, il Dio della benedizione: «Davvero – disse – ho visto Dio faccia a faccia, eppure la mia vita è rimasta salva» (v. 31), e può ora attraversare il guado, portatore di un nome nuovo ma “vinto” da Dio e segnato per sempre, zoppicante per la ferita ricevuta.

Le spiegazioni che l’esegesi biblica può dare riguardo a questo brano sono molteplici; in particolare, gli studiosi riconoscono in esso intenti e componenti letterari di vario genere, come pure riferimenti a qualche racconto popolare. Ma quando questi elementi vengono assunti dagli autori sacri e inglobati nel racconto biblico, essi cambiano di significato e il testo si apre a dimensioni più ampie. L’episodio della lotta allo Yabboq si offre così al credente come testo paradigmatico in cui il popolo di Israele parla della propria origine e delinea i tratti di una particolare relazione tra Dio e l’uomo. Per questo, come affermato anche nel Catechismo della Chiesa Cattolica, «la tradizione spirituale della Chiesa ha visto in questo racconto il simbolo della preghiera come combattimento della fede e vittoria della perseveranza» (n. 2573). Il testo biblico ci parla della lunga notte della ricerca di Dio, della lotta per conoscerne il nome e vederne il volto; è la notte della preghiera che con tenacia e perseveranza chiede a Dio la benedizione e un nome nuovo, una nuova realtà frutto di conversione e di perdono.

La notte di Giacobbe al guado dello Yabboq diventa così per il credente un punto di riferimento per capire la relazione con Dio che nella preghiera trova la sua massima espressione. La preghiera richiede fiducia, vicinanza, quasi in un corpo a corpo simbolico non con un Dio nemico, avversario, ma con un Signore benedicente che rimane sempre misterioso, che appare irraggiungibile. Per questo l’autore sacro utilizza il simbolo della lotta, che implica forza d’animo, perseveranza, tenacia nel raggiungere ciò che si desidera. E se l’oggetto del desiderio è il rapporto con Dio, la sua benedizione e il suo amore, allora la lotta non potrà che culminare nel dono di se stessi a Dio, nel riconoscere la propria debolezza, che vince proprio quando giunge a consegnarsi nelle mani misericordiose di Dio.

Cari fratelli e sorelle, tutta la nostra vita è come questa lunga notte di lotta e di preghiera, da consumare nel desiderio e nella richiesta di una benedizione di Dio che non può essere strappata o vinta contando sulle nostre forze, ma deve essere ricevuta con umiltà da Lui, come dono gratuito che permette, infine, di riconoscere il volto del Signore. E quando questo avviene, tutta la nostra realtà cambia, riceviamo un nome nuovo e la benedizione di Dio. E ancora di più: Giacobbe, che riceve un nome nuovo, diventa Israele, dà un nome nuovo anche al luogo in cui ha lottato con Dio, lo ha pregato; lo rinomina Penuel, che significa “Volto di Dio”. Con questo nome riconosce quel luogo colmo della presenza del Signore, rende sacra quella terra imprimendovi quasi la memoria di quel misterioso incontro con Dio. Colui che si lascia benedire da Dio, si abbandona a Lui, si lascia trasformare da Lui, rende benedetto il mondo. Che il Signore ci aiuti a combattere la buona battaglia della fede (cfr 1Tm 6,12; 2Tm 4,7) e a chiedere, nella nostra preghiera, la sua benedizione, perché ci rinnovi nell’attesa di vedere il suo Volto. Grazie."


"Je salue cordialement les pèlerins francophones, particulièrement les jeunes et les membres de la communauté de l’Arche de Grenoble ! Comme Jacob, laissez-vous bénir et transformer par Dieu pour rendre béni notre monde. Puisse le Seigneur vous aider à mener le bon combat de la foi avec humilité et dans une prière quotidienne et confiante ! Avec ma bénédiction !

I offer a warm welcome to all the English-speaking pilgrims present at today’s Audience, especially those from England, Ireland, Denmark, Norway, Nigeria, Australia, India, Indonesia, Japan and the United States. In a special way I welcome the group of Wounded Warriors, with the promise of my solidarity in prayer. I also greet the many student groups present, and I thank the choirs for their praise of God in song. Upon all of you I invoke the joy and peace of the Risen Lord.

Von Herzen grüße ich alle deutschsprachigen Pilger und Besucher. Möge das Beispiel Jakobs uns Mut machen, uns ganz in die Hände Gottes zu geben, nicht Angst zu haben, daß uns dabei etwas verlorengeht, und uns von ihm umwandeln zu lassen. Der Herr helfe uns, den Kampf des Glaubens mit Ausdauer zu kämpfen und durch unsere Gebete Gottes Segen zu erlangen für uns und für die Welt. Danke.

Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua española, en particular al grupo del Movimiento Scout católico, acompañado por el Señor Obispo de Solsona, así como a los demás grupos provenientes de España, México, Guatemala, Ecuador, Venezuela, Colombia, Argentina y otros países latinoamericanos. Que el Señor nos ayude a combatir el buen combate de la fe. Muchas gracias.

Queridos peregrinos vindos de Portugal e do Brasil, nomeadamente da paróquia de Itú, agradeço a vossa presença e quanto a mesma significa de confissão de fé e amor a Deus. Procurai sempre na oração o auxílio do Senhor para combater a boa batalha da fé. De coração, a todos abençôo. Ide com Deus!

Serdecznie pozdrawiam polskich pielgrzymów. Modlitwa Jakuba była trudna, była zmaganiem się z Bogiem. Ostatecznie jednak Jakub poddaje się Bogu, pozwala się wewnętrznie przemienić Bożą mocą, zyskuje nowe imię i otrzymuje błogosławieństwo. Czasem nasza modlitwa może być tak samo trudna, ale możemy być pewni, że nas przemienia i jest niewyczerpanym źródłem łaski. Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus.


Od srca pozdravljam sve hrvatske hodočasnike, a osobito članove Hrvatskog katoličkog liječničkog društva iz Zadra. Dragi prijatelji, u svakodnevnom radu nasljedujte Krista, Dobrog Samaritanca, koji s ljubavlju strpljivo liječi svaku bol i dariva život. Hvaljen Isus i Marija!

S láskou vítam slovenských pútnikov, osobitne z Farnosti svätého Martina z Lipian. Bratia a sestry, Cirkev si včera v liturgii pripomínala Pannu Máriu Pomocnicu kresťanov. Podľa príkladu svätého Jána Apoštola prijmite ju aj vy do svojich domovov a dajte jej priestor vo vašom každodennom živote. Všetkých vás žehnám. Pochválený buď Ježiš Kristus!

Щиро вітаю українських військовиків, що брали участь у військовому паломництві до Люрду. Дорогі друзі, підбадьорені цією духовною зупинкою у стіп Пречистої Діви, повертайтесь на вашу Батьківщину з бажанням ще великодушніше свідчити Христа та Його Євангеліє. Від щирого серця благословлю вас і ваші родини. Христос Воскрес!

Isten hozta a magyar zarándokokat, különösen azokat, akik Hatvanból és az ősi Veszprém városából érkeztek. Biztosítalak benneteket imáimról, hogy egyre inkább megismerjétek és kövessétek Jézus Krisztust, a világ egyetlen Megváltóját. Elődöm, Boldog II. János Pál pápa közbenjárását kérve szívesen adom Rátok és minden családtagotokra Apostoli Áldásomat. Dicsértessék a Jézus Krisztus!

* * *

Rivolgo un cordiale benvenuto ai pellegrini di lingua italiana. In particolare, saluto i rappresentanti dell’associazione “L’Ora di Gesù” della diocesi di Taranto, accompagnati dal loro Pastore Mons. Benigno Luigi Papa, e li incoraggio a proseguire con gioia nel loro cammino di fede, diventando sempre più testimoni coraggiosi al servizio della vita e della dignità umana. Saluto gli esponenti della comunità “Regina Pacis” di Verona, che celebrano il 25° anniversario di fondazione, e faccio voti che da questa fausta ricorrenza scaturisca un rinnovato ardore apostolico. Saluto i fedeli della parrocchia di San Pietro in Carolei e auspico che questo incontro possa apportare ricchi frutti spirituali alla comunità parrocchiale.

Lastly, I greet the young people, the sick and the newlyweds. Yesterday we celebrated the Feast of Our Lady Help of Christians. May Mary help you, dear young people, especially the students from the School of St Vincent de Paul of Reggio Calabria, to affirm your faith to Christ daily. May you be comforted and given peace of mind, dear sick people. I encourage you, dear newlyweds, to translate the commandment of love in daily life."