Bookmark and Share

The Passion of Jesus Christ

Good Friday - within the Easter Triduum
The Sorrowful Mysteries of the Rosary

Pope Francis's words & prayers on Good Friday in: 2015, 2014 & 2013
Papa Benedict XVI's words & prayers on Good Friday in: 2012, 2011, 2010, 2009, 2008, 2007, 2006 & 2005 (as Cardinal Ratzinger, he led meditations of the Via Crucis in the Colisseum - they are recorded here on Totus2us in French & Spanish).

3 2us by Fr William Pearsall SJ      
"The Last Supper can never be separated from the Cross. They belong together. And the Cross itself is the reason Christ came - it is so that we can be reconciled with God through this gift of love whereby the Son of God offers himself on behalf of humanity and in his human nature is crucified to the wood of the cross, with his arms outstretched in an embrace nailed to that wood and an embrace that will include the whole universe and he bares the wounds of that suffering, even in his risen body. They remain the marks of that love in His glory in heaven so that God's own life is inseparable now from this moment of death, the death of Christ on the Cross and the Gospels speak of that as his hour of glory."

Good Friday 2015

Pope Francis' Catechesis in Holy Week
General Audience, Wednesday 16 April 2014 - in Arabic, Croatian, English, French, German, Italian, Polish, Portuguese & Spanish

"Dear Brothers and Sisters, Good morning!
Today, midway through Holy Week, the liturgy presents us with a regrettable episode: the account of the betrayal of Judas, who goes to the leaders of the Sanhedrin to bargain for and deliver his Master to them: “What will you give me if I deliver him to you?”. At that moment, a price was set on Jesus. This tragic act marks the beginning of Christ’s Passion, a dolorous path which he chooses with absolute freedom. He himself says it clearly: “I lay down my life.... No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have power to lay it down, and I have power to take it again” (Jn 10:17-18). And thus by this betrayal Jesus’ journey of humiliation and despoliation begins. As though he were an article for sale: this one costs 30 pieces of silver.... Once he has taken the path of humiliation and self-abandonment, Jesus travels along it to the very end.

Jesus attains complete humiliation through “death on the Cross”. It was the worst form of death, that reserved for slaves and criminals. Jesus was considered a prophet but he died like a criminal. As we contemplate Jesus in his Passion, we see reflected the suffering of humanity, and we discover the divine answer to the mystery of evil, suffering and death. Many times we feel horror at the evil and suffering that surrounds us and we ask ourselves: “Why does God allow it?”. It deeply wounds us to see suffering and death, especially that of the innocent! When we see children suffer it wounds our hearts: it is the mystery of evil. And Jesus takes all of this evil, all of this suffering upon himself. This week it would benefit all of us to look at the crucifix, to kiss the wounds of Jesus, to kiss them on the crucifix. He took upon himself all human suffering, he clothed himself in this suffering.

We expect God in His omnipotence to defeat injustice, evil, sin and suffering with a triumphant divine victory. Yet God shows us a humble victory that, in human terms, appears to be failure. We can say that God conquers in failure! Indeed, the Son of God appears on the Cross as a defeated man: he suffers, is betrayed, reviled and finally dies. But Jesus allows evil to be unleashed on him and he takes it upon himself in order to conquer it. His Passion is not an accident: his death — that death — was “written”. Truly we cannot find many explanations. It is a puzzling mystery, the mystery of God’s great humility: “For God so loved the world that he gave his only Son” (Jn 3:16). This week let us think deeply about the suffering of Jesus and let us say to ourselves: this is for my sake. Even if I had been the only person in the world, he would have done it. He did it for me. Let us kiss the crucifix and say: for my sake, thank you Jesus, for me.

When all seems lost, when no one remains, for they will strike “the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered” (Mt 26:31), it is then that God intervenes with the power of his Resurrection. The Resurrection of Jesus is not the happy ending to a nice story, it is not the “happy end” of a film; rather, it is God the Father’s intervention there where human hope is shattered. At the moment when all seems to be lost, at the moment of suffering, when many people feel the need to get down from the Cross, it is the moment closest to the Resurrection. Night becomes darkest precisely before morning dawns, before the light dawns. In the darkest moment God intervenes and raises.

Jesus, who chose to pass by this way, calls us to follow him on his own path of humiliation. When at certain moments in life we fail to find any way out of our difficulties, when we sink in the thickest darkness, it is the moment of our total humiliation and despoliation, the hour in which we experience that we are frail and are sinners. It is precisely then, at that moment, what we must not deny our failure but rather open ourselves trustingly to hope in God, as Jesus did. Dear brothers and sisters, this week it will do us good to take the crucifix in hand and kiss it many, many times and say: thank you Jesus, thank you Lord. So be it."


Greetings:
"Je vous salue bien cordialement chers pèlerins de langue française, en particulier les jeunes venus d’Alsace et de Suisse. Je vous invite à vivre avec ferveur cette semaine sainte, dans la certitude que Dieu nous rejoint dans nos souffrances et nos épreuves. Que la Vierge Marie, pleine de grâce, vous accompagne sur le chemin de dépouillement et d’amour de Jésus.

I greet all the English-speaking pilgrims taking part in today’s Audience, including those from England, Australia, Canada and the United States. My particular greeting goes to the delegation from the NATO Defense College and to the many young people present. Upon all of you, and upon your families, I invoke the gifts of the Spirit for a fruitful celebration of the Passion, Death and Resurrection of the Lord. God bless you all!

Ein herzliches Willkommen sage ich allen Pilgern und Besuchern deutscher Sprache, besonders den zahlreichen Jugendlichen und Schülern. Wir wollen uns auf Ostern vorbereiten, indem wir Jesus unsere Herzen öffnen, um Vergebung bitten für unsere Fehler und uns seiner Leitung anvertrauen. Euch und euren Familien erbitte ich den Segen und die Gnade des Herrn. Frohe Ostern!

Saludo a los peregrinos de lengua española, en especial a los grupos venidos de España, lleno de banderas, Puerto Rico, Guatemala, México, Uruguay – ví varios mates por ahí -, Argentina y otros países latinoamericanos. Invito a todos a vivir esta Pascua con la certeza de que, en Jesús, Dios nos ama y nos perdona. Pido a la Virgen María, nuestra Madre, que nos acompañe en el camino de la cruz y del amor que Cristo nos enseña. Muchas gracias.

De coração saúdo todos os peregrinos de língua portuguesa, com menção particular do Colégio Nossa Senhora da Assunção. Tomai como amiga e modelo de vida a Virgem Maria, que permaneceu ao pé da cruz de Jesus, amando, também Ela, até ao fim. E quem ama passa da morte à vida. É o amor que faz a Páscoa. A todos vós e aos vossos entes queridos, desejo uma serena e santa Páscoa.

أُرحّبُ بالحجّاجِ الناطقينَ باللغةِ العربية، وخاصةً بالقادمينَ منالشرق الأوسط. لنَعِش أُسبوعَ الآلام بإتباع يسوع بالخروج من ذواتنا للقاء الآخرين، بالذهاب نحو إخوتنا وأخواتنا، لاسيما أولئك البعيدين والمنسيين والأكثر حاجة للتفهم والمؤاساة والمساعدة. أتمنى لكم فصحًا مجيدًا وليبارككم الله!

Pozdrawiam serdecznie wszystkich Polaków. Bracia i siostry, przed nami Triduum paschalne, które wprowadza nas w tajemnicę męki, śmierci i zmartwychwstania Chrystusa. Przypomina, że w ukrzyżowanym Synu Człowieczym, Bóg kocha nas wszystkich, przebacza, przygarnia do siebie. Niech radość wielkanocnego poranka będzie waszym udziałem, niech opromieni życie każdego z was nadzieją, ufnością i pokojem. Na radosną chwilę spotkania ze Zmartwychwstałym Panem, z serca wam błogosławię.

* * *

Cari pellegrini di lingua italiana: benvenuti! Sono lieto di accogliere i partecipanti al Congresso UNIV per studenti universitari sull’ecologia della Persona e del suo ambiente, promosso dalla Prelatura dell’Opus Dei. Saluto i gruppi parrocchiali e le numerose Associazioni, in particolare la Comunità Romena in Italia. La visita alla Città Eterna in occasione della Santa Pasqua vi faccia riscoprire il senso cristiano della festa come momento di incontro con Dio e di gioia comunitaria con i fratelli.

Un pensiero speciale rivolgo ai giovani, agli ammalati e agli sposi novelli. Domani inizia il Triduo Pasquale, cuore dell’anno liturgico. Cari giovani, riflettete sul prezzo di sangue pagato dal Signore per la nostra salvezza. Cari malati, il Venerdì Santo vi insegni la pazienza nei momenti di croce. E voi, cari sposi novelli, riempite della gioia della Risurrezione le vostre mura domestiche.
"

 

 

© Copyright - Libreria Editrice Vaticana