Bookmark and Share

The Memory of Vocation Revives Hope

Catechesis by Pope Francis on Christian Hope
General Audience, Wednesday 30 August 2017 - in Arabic, Croatian, English, French, German, Italian, Polish, Portuguese & Spanish

"Dear Brothers and Sisters, Good morning!
Today I would like to return to an important theme: the relationship between hope and memory, with particular reference to the memory of vocation. I take the call of Jesus’ first disciples as an icon. This experience made such an impression on their memory that one of them even noted the time: it was about four in the afternoon (cf. Jn 1:39). The Evangelist John tells the story as a clear recollection from his youth, left untouched in his memory as an old man: because John wrote these things when he was already old.

The encounter took place near the Jordan River, where John the Baptist was baptizing; and those young Galileans had chosen the Baptist as their spiritual guide. One day Jesus came and was baptized in the river. The following day he passed by again and it was then that the Baptizer, that is, John the Baptist, told two of his disciples: “Behold, the Lamb of God!” (v. 36).

And for those two, it is the “spark”. They leave their first teacher and begin to follow Jesus. On the way, he turns to them and asks the decisive question: “What do you seek?” (v. 38). In the Gospels, Jesus appears as an expert on the human heart. At that moment he met two young men, searching, with a healthy restlessness. Indeed, what youth is a satisfied youth without a quest for meaning? Young people who seek nothing are not young people; they are retired; they have aged prematurely. It is sad to see young people in retirement.... And throughout the entire Gospel, in all of the encounters that happen to him along the way, Jesus appears as an “incendiary” of hearts. From this springs that question of his that seeks to bring out the desire for life and happiness that every young person bears inside: “What do you seek?”. I too would like to ask the young people here in the Square today, and those who are listening via the media: “You, who are young, what do you seek? What are you looking for in your heart?”.

John and Andrew’s vocation begins in this way: it is the beginning of a friendship with Jesus so strong as to impose a commonality of life and of passions with Him. The two disciples begin to stay with Jesus and immediately become missionaries, because when the encounter ends, they do not calmly return home: in fact, their respective brothers — Simon and James — soon become engaged as followers. They go to them and say: “We have found the Messiah; we have found a great prophet”: they share the news. They are missionaries in that encounter. It was such a touching, such a happy meeting that the disciples will remember forever that day which illuminated and gave direction to their youth.

How can we discover our own vocation in this world? It can be discovered in many ways, but this passage of the Gospel tells us that the first indicator is the joy of the encounter with Jesus. Marriage, consecrated life, priesthood: every true vocation begins with an encounter with Jesus who gives us joy and hope anew; and he leads us, even through trials and difficulties, to an ever fuller encounter; that encounter, the encounter with him, grows greater, and to the fullness of joy.
The Lord does not want men and women who walk behind him reluctantly, without having the wind of gladness in their hearts. You who are here in the Square, I ask you — each of you respond to yourself — do you have the wind of gladness in your heart? Each of you ask yourself: “Do I have within me, in my heart, the wind of gladness?”. Jesus wants people who understand that being with him bestows immense happiness, which can be renewed every day of our life. A disciple of God’s Kingdom who is not joyful does not evangelize this world; he is sad. We become Jesus’ preachers not by sharpening the weapons of rhetoric: you can talk, talk, talk, but if there is nothing else.... How do we become preachers of Jesus? By keeping the sparkle of true happiness in our eyes. We see many Christians, even among us, who transmit the joy of faith with their eyes: with their eyes!

For this reason, a Christian, like the Virgin Mary, keeps alive the flame of falling in love: in love with Jesus. Certainly there are trials in life; there are moments in which it is necessary to go forward despite the cold and the crosswinds, despite much bitterness. But Christians know the way that leads to that sacred fire which ignited them once and for ever.

But please, I implore you: let us not give credence to embittered and unhappy people; let us not listen to those who cynically recommend not cultivating hope in life; let us not trust those who extinguish all nascent enthusiasm, saying that no undertaking is worth the sacrifice of a whole life; let us not listen to those “old” at heart who stifle youthful euphoria. Let us go to the elderly who have eyes sparkling with hope! Instead, let us cultivate healthy utopias: God wants us to be able to dream like him and with him, as we journey, well aware of reality. Dream of a different world. And if one dream is snuffed out, [let us] go back to dreaming of it again, drawing with hope from the memory of the beginning, from those embers that, perhaps after not such a good life, are hidden under the ashes of the first encounter with Jesus.

Here then, is a fundamental dynamic of Christian life: remembering Jesus. Paul said to his disciple: “Remember Jesus Christ” (2 Tim 2:8); this is the advice of the great Saint Paul: “Remember Jesus Christ”. [Let us] remember Jesus, the loving fire by which one day we understood our life as a project of good, and with this flame, [let us] rekindle our hope."


"Je souhaite la bienvenue aux pèlerins de langue française, en particulier aux séminaristes et aux jeunes de Meaux, ainsi qu’aux pèlerins de Guinée avec leurs Évêques respectifs. Que votre pèlerinage à Rome vous aide à puiser avec espérance à la mémoire de l’Eglise et à la mémoire de votre rencontre avec Jésus ! Que Dieu vous bénisse !

I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, particularly those from Malta, Guinea, the Philippines and Canada. Upon all of you and your families, I invoke the grace of the Lord Jesus, that you may be a sign of Christian hope in the midst of your communities. May God bless you all!

Von Herzen grüße ich die Pilger deutscher Sprache, insbesondere die Benediktinermönche des Stiftes Admont, die Jubilare der Silbernen Hochzeit aus der Diözese Graz-Seckau, und die Stipendiaten des Katholischen Akademischen Ausländerdienstes der Deutschen Bischofskonferenz. Bringen wir die Flamme der Liebe Christi zu den Menschen, die des wahren Glücks und des Friedens so dringend bedürfen. Der Heilige Geist geleite euch auf euren Wegen.

Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua española, en particular los grupos provenientes de España y Latinoamérica. Los animo a que se acuerden de ese primer encuentro con Jesús en sus vidas, para que puedan reavivar ese fuego de amor, que los invita a seguirle con alegría y que es llama de esperanza.
Muchas gracias.

Queridos peregrinos de língua portuguesa, sede bem-vindos! A todos vos saúdo, especialmente aos membros da Associação Chapecoense de Futebol e aos alunos tanto do Colégio de São Paulo como do Colégio Pio Brasileiro de Roma, desejando-vos de prosperar na sabedoria que vem de Deus, a fim de que, tornados peritos das coisas de Deus, possais comunicar aos outros a sua doçura e o seu amor. Desça, sobre vós e vossas famílias, a abundância das suas bênçãos.

أُرحّبُ بالحجّاجِ الناطقينَ باللغةِ العربية، وخاصةً بالقادمينَ منالشرق الأوسط. أيها الإخوةُ والأخواتُ الأعزاء، إن يسوع يوجّه إليكم نظره أيضًا ويدعوكم للذهاب إليه؛ لا تخافوا من الإصغاء للروح القدس الذي يلهمكم قرارات شجاعة ولا تُبطئوا عندما يطلب منكم ضميركم أن تخاطروا في إتباع المعلّم، ليبارككُم الرب!

Serdeczne pozdrowienie kieruję do polskich pielgrzymów. Drodzy bracia i siostry, wspomnienie pięknych wydarzeń z przeszłości zazwyczaj budzi w nas radość i optymizm. Tym bardziej pamięć o chwilach, gdy w osobistym spotkaniu z Chrystusem, w świetle Jego miłości odsłaniało się nasze powołanie, marzenie o dobru do zrealizowania w życiu, umacnia naszą nadzieję, zwłaszcza w czasach próby i cierpienia. Prośmy Pana, aby Jego Duch budził w nas zawsze tę pamięć, która prowadzi ku nadziei. Niech Bóg błogosławi wam i waszym rodzinom!"


"The day after tomorrow, 1 September, the Day of Prayer for the Care of Creation will be celebrated. For this occasion, my dear brother Bartholomew, Ecumenical Patriarch of Constantinople, and I have prepared a Message together. In it, we invite everyone to assume a respectful and responsible attitude towards Creation. Moreover, we appeal to those who occupy influential roles, to hear the cry of the earth and the cries of the poor who suffer most from ecological imbalance.

* * *

Rivolgo un cordiale benvenuto ai pellegrini di lingua italiana. In particolare, saluto le Suore della Presentazione di Maria che partecipano al loro Capitolo generale, i Seminaristi di Milano, i cresimandi di Verona e quelli di Lucca accompagnati dal loro Arcivescovo. Saluto gli Scout AGESCI delle Marche con il Cardinale Edoardo Menichelli, i profughi ospiti della diocesi di Montepulciano-Chiusi-Pienza, che hanno ricevuto nei giorni scorsi il Battesimo e qui convenuti con il Vescovo Mons. Stefano Manetti, l’Associazione Vittime del “Forteto” con il Cardinale Giuseppe Betori, e i dipendenti della Società Vodafone Italia. Cari fratelli e sorelle, auguro a tutti che la vostra visita alle tombe degli Apostoli vi rinsaldi nell’adesione a Cristo e vi renda suoi testimoni nelle famiglie, nelle comunità ecclesiali e nella società civile.

Finally, I greet young people, the sick and newlyweds. Dear young people, returning to your usual activities after the holidays, may you know how to find time each day for your dialogue with God and to spread his light and peace around you. May you, dear sick people, find comfort in the Lord Jesus who continues his work of redemption in the life of every man and woman. And may you, dear newlyweds, learn to pray together, in the intimacy of your home, so that your love is ever more true, fruitful and lasting."