Bookmark and Share

Mercy is light (cf Lk 18, 35-43)

Catechesis by Pope Francis in the Jubilee of Mercy
General Audience, Wednesday 15 June 2016, St Peter's Square - in Arabic, English, French, German, Italian, Polish, Portuguese & Spanish

"Dear Brothers and Sisters, Good morning!
One day Jesus, approaching the city of Jericho, performed a miracle by restoring sight to a blind man who was out begging on the street (cf Lk 18, 35-43). Today we would like to grasp the significance of this sign because it touches us directly. Luke the Evangelist says that this blind man was sitting by the roadside begging. The blind in those times — but also not so long ago — were able to live only by alms. The figure of this blind man represents the many people who, today too, are marginalized because of a disability, be it physical or of another kind. He is separated from the flock, sitting there while people pass by: busy, lost in their thoughts and in so many things.... And the road, which could be a place of encounter, for him is instead a place of solitude. Crowds pass by ... and he is alone.

It is sad to imagine a person who has been marginalized, especially against the backdrop of Jericho, a beautiful lush oasis in the desert. As we know, it was Jericho that the people of Israel reached at the end of the long exodus from Egypt: that city represents the gateway to the promised land. We remember the words that Moses proclaimed in that context: “If there is among you a poor man, one of your brethren, in any of your towns within your land which the Lord your God gives you, you shall not harden your heart or shut your hand against your poor brother. For the poor will never cease out of the land; therefore I command you, You shall open wide your hand to your brother, to the needy and to the poor, in the land” (Dt 15:7, 11). The contrast between this recommendation of God’s Law and the situation described in the Gospel is striking: while the blind man cried out, calling to Jesus, the people rebuked him to silence him, as if he had no right to speak. They had no compassion for him; his shouting only annoyed them. How often do we feel annoyed when we see many people on the street — people in need, sick, hungry. How often, when we find ourselves facing the many refugees, do we feel annoyed. It is a temptation we all have. All of us; me too! That is why the Word of God admonishes us, reminding us that indifference and hostility render us blind and deaf, they impede us from seeing our brothers and do not allow us to recognize the Lord in them. Indifference and hostility. Sometimes this indifference and hostility can even grow into aggression and insult: “Just throw them all out!”; “put them somewhere else!”. When the blind man was crying out, the people voiced this aggression: “get out of here, come on, stop talking, stop crying”.

Let us take note of one interesting detail in particular. The evangelist says that someone in the crowd explained to the blind man the reason why all those people had gathered, saying: “Jesus of Nazareth is passing by!” (v. 37). Jesus’ passing by is indicated with the same verb with which the Book of Exodus speaks of the passing of the Angel of Death, who saves the Israelites in the land of Egypt (cf. Exodus 12:23). It is the “passage” of Easter, the beginning of the liberation: when Jesus passes by there is always liberation, there is always salvation! Therefore, for the blind man, it was as if his Paschal Mystery was proclaimed. Without allowing himself to be intimidated, the blind man cries out repeatedly to Jesus, recognizing Him as the Son of David, the awaited Messiah who, according to the prophet Isaiah, opened the eyes of the blind (cf. Isaiah 35:5). As opposed to the crowd, this blind man sees with the eyes of faith, thanks to which his supplication has a powerful efficacy. In fact, on hearing him, “Jesus stopped, and commanded that he be brought to him” (v. 40). By doing so, Jesus takes the blind man away from the roadside and puts him at the centre of the attention of His disciples and of the crowd. Let us also think about when we have been in awful situations, including situations of sin, how it was in fact Jesus who took us by the hand away from the roadside and gave us salvation. In this way, a twofold passage is achieved. First: the people proclaimed good news to the blind man, but they wanted nothing to do with him; now Jesus obliges them all to be aware that the good news implies putting at the centre of one’s path the person who was excluded from it. Second: in his turn, the blind man could not see, but his faith opened the way of salvation, and he finds himself amidst all those who had stopped on the road to see Jesus.

Brothers and sisters, the Lord’s passing by is an encounter of mercy that unites everything around him to enable us to recognize one who is in need of help and of consolation. Jesus also passes by in your Life; and when Jesus passes by, and I realize it, it is an invitation to draw near to him, to be better, to be a better Christian, to follow Jesus.

Jesus turns to the blind man and asks him: “What do you want me to do for you?” (v. 41). These words of Jesus are striking: the Son of God is now before the blind man as a humble servant. He, Jesus, God, says: “But what do you want me to do for you? How do you want me to serve you?”. God makes himself a servant of the sinful man. And the blind man answers Jesus, no longer calling him “Son of David,” but “Lord”, the title that since the beginning the Church has applied to the Risen Jesus. The blind man asks that he might see again, and his desire is heard: “Receive your sight; your faith has made you well” (v. 42). He showed his faith by invoking Jesus and wanting by all means to meet Him, and this brought him the gift of salvation. Thanks to his faith, he can now see and, above all, he feels that he is loved by Jesus.

Therefore, the account ends by stating that the blind man “followed Him, glorifying God” (v. 43): he becomes a disciple. From a beggar to a disciple: this is also our path. We are all beggars, all of us. We are always in need of salvation. And all of us should take this step every day: from beggars to disciples. And thus, the blind man sets out behind the Lord, becoming part of his community. The one they wanted to silence now witnesses aloud to his encounter with Jesus of Nazareth, and “all the people, when they saw it, gave praise to God” (v. 43). A second miracle happens: what happened to the blind man also enables the people to finally see. The same light illuminates them all, uniting them in a prayer of praise. So Jesus pours out his mercy upon all those he meets: He calls them, makes them come to him, gathers them, heals and enlightens them, creating a new people that celebrates the wonders of his merciful love. Let us also allow ourselves to be called by Jesus, and let us be healed by Jesus, forgiven by Jesus, and let us follow Jesus, praising God. So be it!"


"J’accueille avec joie les pèlerins venus de France et d’autres pays francophones. Je vous encourage à être attentifs aux personnes qui ont besoin d’aide et de consolation. Soyez auprès d’elles le visage fraternel et miséricordieux de Jésus. Bon pèlerinage à tous !

I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s audience, particularly those from England, Scotland, Ireland, Malta, Sweden, Syria, Israel, Zambia, China, Indonesia, Japan, the Philippines, Canada and the United States of America.  With prayerful good wishes that the present Jubilee of Mercy will be a moment of grace and spiritual renewal for you and your families, I invoke upon all of you joy and peace in our Lord Jesus Christ.

Herzlich grüße ich die Brüder und Schwestern deutscher Sprache, insbesondere die Pilger aus dem Bistum Trier mit ihrem Bischof Ackermann und mit Weihbischof Brahm. Ich wünsche euch, dass euer Aufenthalt in Rom euren Glauben stärke und die Erfahrung brüderlicher Liebe vertiefe. Der Herr segne euch und eure Familien.

Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua española, en particular a los grupos provenientes de España y Latinoamérica. Que Cristo, en el que brilla la fuerza de la misericordia de Dios, ilumine y sane también nuestros corazones, para que aprendamos a estar atentos a las necesidades de nuestros hermanos y celebremos las maravillas de su amor misericordioso. Muchas gracias.

Queridos peregrinos de língua portuguesa, de coração vos saúdo a todos, nomeadamente ao grupo da diocese de Limeira, desejando-vos neste Ano Jubilar a graça de experimentar a força do Evangelho da misericórdia que transforma, que faz entrar no coração de Deus, que nos torna capazes de perdoar e olhar o mundo com mais bondade. Assim Deus vos abençoe a vós e às vossas famílias.

أُرحّبُ بالحجّاجِ الناطقينَ باللغةِ العربية، وخاصةً بالقادمينَ منسوريا. أيها الإخوةُ والأخواتُ الأعزاء، إنَّ مرورَ الربِّ في حياتِنا هو لقاءُ رحمَةٍ يجمعُنا جميعًا حولَهُ ليسمَحَ لنا بأَن نعرِفَ مَن هو بحاجةٍ للمُساعَدةِ والعَزاء. ليُبارِككُم الرب!

Witam polskich pielgrzymów. Kochani, na drodze naszego ziemskiego pielgrzymowania często możemy spotkać ludzi, którzy z różnych powodów zostali zepchnięci na margines społeczny i – często bez słów – wołają o ratunek, pomoc, odrobinę zainteresowania, współczucia, gestu solidarności i włączenia w życie społeczne. Niech nam nigdy nie zabraknie wrażliwości i chęci wyjścia naprzeciw tym osobom, aby nasze słowa i czyny były skutecznym znakiem miłosierdzia Bożego. Z serca błogosławię Wam i Waszym rodzinom! Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus!

* * *

Un cordiale saluto ai pellegrini di lingua italiana. Sono lieto di accogliere i Sacerdoti novelli della Diocesi di Brescia e i seminaristi del Movimento dei Focolari. Vi esorto ad essere sempre più conformi a Cristo Buon Pastore, testimoniando il Suo cuore misericordioso.

Saluto i fedeli di alcune Diocesi italiane accompagnate dai rispettivi Pastori: Albenga-Imperia, Carpi, Chioggia, Oristano, Saluzzo e San Miniato. Vi auguro un pellegrinaggio giubilare ricco di frutti spirituali per il vostro bene e per quello delle vostre comunità ecclesiali.

Un particolare saluto rivolgo ai giovani, agli ammalati e agli sposi novelli. Cari giovani, specialmente voi ragazzi dell’Epicentro Giovanile di San Severo e quelli dell’Istituto Penale di Airola, il Signore sia il vostro Maestro interiore che vi guida costantemente sulle vie del bene. Cari ammalati, offrite la vostra sofferenza a Cristo crocifisso per cooperare alla redenzione del mondo. E voi, cari sposi novelli, siate consapevoli dell’insostituibile missione d’amore a cui vi impegna il vostro matrimonio."