Bookmark and Share

Original innocence and man's historical state

Catechesis by Pope John Paul II on the Theology of the Body - 18
General Audience, Wednesday 13 February 1980 - in French, German, Italian, Portuguese & Spanish

"1. Today's meditation presupposes what has already been established by the various analyses made up to now. They sprang from the answer Jesus gave to his interlocutors (cf. Mt 19:3-9; Mk 10:1-12). They had asked him a question about the indissolubility and unity of marriage. The Master had urged them to consider carefully that which was "from the beginning." For this reason, so far in this series of meditations we have tried to reproduce somehow the reality of the union, or rather of the communion of persons, lived "from the beginning" by the man and the woman. Subsequently, we tried to penetrate the content of Genesis 2:25, which is so concise: "And the man and his wife were both naked, and were not ashamed."

These words refer to the gift of original innocence, revealing its character synthetically, so to speak. On this basis, theology has constructed the global image of man's original innocence and justice, prior to original sin, by applying the method of objectivization, proper to metaphysics and metaphysical anthropology. In this analysis we are trying rather to consider the aspect of human subjectivity. The latter, moreover, seems to be closer to the original texts, especially the second narrative of creation, the Yahwist text.

2. Apart from a certain diversity of interpretation, it seems quite clear that "the experience of the body," such as it can be inferred from the ancient text of Genesis 2:23 and even more from Genesis 2:25, indicates a degree of "spiritualization" of man. This is different from that which the same text speaks of after original sin (cf. Gn 3) and which we know from the experience of historical man. It is a different measure of "spiritualization." It involves another composition of the interior forces of man himself. It involves almost another body-soul relationship, and other inner proportions between sensitivity, spirituality and affectivity, that is, another degree of interior sensitiveness to the gifts of the Holy Spirit. All this conditions man's state of original innocence and at the same time determines it, permitting us also to understand the narrative of Genesis. Theology and also the Magisterium of the Church have given these fundamental truths a specific form.

3. Undertaking the analysis of the beginning according to the dimension of the theology of the body, we do so on the basis of Christ's words in which he himself referred to that "beginning." When he said: "Have you not read that he who made them from the beginning made them male and female?" (Mt 19:4), he ordered us and he still orders us to return to the depths of the mystery of creation. We do so, fully aware of the gift of original innocence, characteristic of man before original sin. An insuperable barrier divides us from what man then was as male and female, by means of the gift of grace united with the mystery of creation, and from what they both were for each other, as a mutual gift. Yet we try to understand that state of original innocence in its connection with man's historical state after original sin: "status naturae lapsae simul et redemptae."

Through the category of the historical a posteriori, we try to arrive at the original meaning of the body. We try to grasp the connection existing between it and the nature of original innocence in the "experience of the body," as it is highlighted in such a significant way in the Genesis narrative. We conclude that it is important and essential to define this connection, not only with regard to man's "theological prehistory," in which the life of the couple was almost completely permeated by the grace of original innocence. We must also define this connection in relation to its possibility of revealing to us the permanent roots of the human and especially the theological aspect of the ethos of the body.

4. Man enters the world and enters the most intimate pattern of his future and his history with awareness of the nuptial meaning of his own body, of his own masculinity and femininity. Original innocence says that that meaning is conditioned "ethically," and furthermore, that on its part, it constitutes the future of the human ethos. This is very important for the theology of the body. It is the reason why we must construct this theology "from the beginning," carefully following the indication of Christ's words.

In the mystery of creation, man and woman were "given" in a special way to each other by the Creator. That was not only in the dimension of that first human couple and of that first communion of persons, but in the whole perspective of the existence of the human family. The fundamental fact of human existence at every stage of its history is that God "created them male and female." He always creates them in this way and they are always such. Understanding of the fundamental meanings contained in the mystery of creation, such as the nuptial meaning of the body (and of the fundamental conditionings of this meaning), is important. It is indispensable in order to know who man is and who he should be, and therefore how he should mold his own activity. It is an essential and important thing for the future of the human ethos.

5. Genesis 2:24 notes that the two, man and woman, were created for marriage: "Therefore, a man leaves his father and his mother and cleaves to his wife, and they become one flesh." In this way a great creative perspective is opened. It is precisely the perspective of man's existence, which is continually renewed by means of procreation, or, we could say, self-reproduction. This perspective is deeply rooted in the consciousness of humanity (cf. Gn 2:23) and also in the particular consciousness of the nuptial meaning of the body (Gn 2:25). Before becoming husband and wife (later Gn 4:1 speaks of this in the concrete), the man and the woman emerge from the mystery of creation in the first place as brother and sister in the same humanity. Understanding the nuptial meaning of the body in its masculinity and femininity reveals the depths of their freedom, which is freedom of giving.

From here that communion of persons begins, in which both meet and give themselves to each other in the fullness of their subjectivity. Thus both grow as persons-subjects. They grow mutually one for the other also through their body and through that nakedness free of shame. In this communion of persons the whole depth of the original solitude of man (of the first one and of all) is perfectly ensured. At the same time, this solitude becomes in a marvelous way permeated and broadened by the gift of the "other." If the man and the woman cease to be a disinterested gift for each other, as they were in the mystery of creation, then they recognize that "they are naked" (cf. Gn 3). Then the shame of that nakedness, which they had not felt in the state of original innocence, will spring up in their hearts.

Original innocence manifests and at the same time constitutes the perfect ethos of the gift."




Greetings:

Ad un gruppo di Vescovi riuniti presso il Centro Mariapoli di Rocca di Papa

Aujourd’hui, je suis très heureux d’adresser un salut particulier aux Evêques qui participent à une réunion de réflexion et de renouveau spirituel au centre Mariapolis de Rocca di Papa Souvent j’ai l’occasion d’accueillir ici les nombreux jeunes du mouvement des Focolarini qui s’exercent à la vie de charité. Nous ne pouvons pas prêcher aux jeunes l’union fraternelle sans essayer de la vivre à tous les niveaux de l’Eglise. C’est spécialement important pour les Evêques; le Concile a insisté sur leur solidarité dans la collégialité: collégialité effective, dans les responsabilités pastorales qui doivent converger vers le même souci d’authenticité de l’Eglise et de l’évangélisation; collégialité affective aussi, qui établit une communion de sentiments fraternels, entre eux et avec le Successeur de Pierre, selon le commandement de l’amour du Seigneur: "C’est à ce signe que tous vous reconnaîtront pour mes disciples". Oui, ceste communion est notre témoignage capital; nous l’avons bien souligné dans la récente rencontre des Evêques hollandais. Je me réjouis de la spiritualité qui vous aide aujourd’hui à la réaliser toujours davantage. Que le Seigneur vous bénisse!

Al pellegrinaggio della Parrocchia di Porto Santo Stefano

Mi è gradito rivolgere un cordiale benvenuto al numeroso pellegrinaggio della Parrocchia di Porto Santo Stefano, guidato dall’Amministratore Apostolico Monsignor D’Ascenzi, e qui convenuto in occasione del 250° anniversario della costruzione della prima chiesa, colà dedicata al protomartire, nonché per il 30° del ricostruito tempio distrutto dal bombardamento.

Vi esprimo il mio sincero compiacimento, carissimi fratelli e sorelle, per l’attestato di fede in Cristo, che portate nella vostra vita quotidiana, fatta di fatiche e di laboriosità generosa; così mi compiaccio per la vostra devozione alla Madonna che vi ha ispirato l’erezione di una chiesa dedicata al mistero della sua immacolata Concezione; e vi sono grato per l’affetto che mi dimostrate. Sono a conoscenza dell’impegno religioso col quale attendete alla vostra formazione spirituale, morale ed intellettuale in rispondenza alle esigenze ed alle necessità del tempo presente, rappresentate in modo particolare dalle giovani generazioni; e ciò per essere portatori e trasmettitori di Cristo vivo in un contesto sociale pulsante di vita.

Con l’auspicio che tale testimonianza sia sempre più perspicace e volenterosa, v’imparto di cuore la Benedizione Apostolica estensibile alle vostre famiglie.

A numerosi altri pellegrinaggi

Tra i vari gruppi di lingua italiana, presenti a questo incontro, desidero poi menzionare alcuni tra i più numerosi e significativi.

- Saluto il pellegrinaggio dei Vigili Urbani, dei Ferrovieri e dei Donatori di sangue dell’"Avis" della città di Viterbo, accompagnati dal loro Vescovo Monsignor Luigi Boccadoro. Di cuore auguro ad essi di svolgere sempre generosamente il loro prezioso servizio sociale.

- Ai dirigenti ed agli operatori di "Tele Radio Centro Italia" auspico un impegno veramente costruttivo nel loro quotidiano contatto con i tele-utenti.

- Agli espositori della "Mostra brevetti e Invenzioni" della "Fiera di Roma" esprimo il mio compiacimento per la loro genialità posta al servizio della comune utilità.

- Ai ragazzi della "Orchestra Nova" di Rapallo, in provincia di Genova, assicuro il mio affetto ed il mio incoraggiamento a ben coltivare la loro nobile arte.

- E infine ai componenti della Corale della Repubblica di San Marino esprimo il mio cordiale ringraziamento per l’esecuzione che ci hanno offerto, mentre faccio voti affinché tutta la loro vita sia un canto al Signore.

A tutti con sincero affetto va la mia cordiale Benedizione.

Agli ammalati

Il pensiero si volge, poi, agli ammalati che onorano con la loro presenza l’Udienza di stamani. Figli carissimi, il Papa ha grande stima di voi e vi ringrazia per il contributo importantissimo che ciascuno di voi reca, con la propria sofferenza, alla vita della Chiesa. Fatevi animo; il soffrire passa, l’aver sofferto rimane come titolo imperituro di merito davanti a Dio ed ai fratelli. Vi conforti la mia Apostolica Benedizione.

Agli sposi

Sono presenti all’Udienza anche numerose coppie di sposi novelli. Nel rivolgervi il mio saluto, figli carissimi, esprimo l’augurio che possa attuarsi nella vostra vita il progetto divino, che il Libro della Genesi descrive in modo così suggestivo. Che il vostro amore, redento da Cristo, sappia realizzare quel dono reciproco totale che, fondendo le vostre esistenze in un’autentica comunione di persone, aperta responsabilmente alla generazione di nuovi esseri umani, consenta a ciascuno di "ritrovare" nell’altro la più profonda verità di se stesso. Con la mia Apostolica Benedizione.

Ai gruppi giovanili nell'Aula delle Benedizioni

 

Cari giovani, ragazzi e ragazze.

Gli applausi e la festosa accoglienza che mi avete voluto riservare mentre entravo in questa aula, attraversando i vostri gruppi, differenti per età e per classi scolastiche a cui appartenete, ma unanimi per entusiasmo, rivelano già di per sé il vostro animo sincero, l’interesse che voi mettete nelle manifestazioni di fede, e l’affetto che nutrite per la Chiesa e per il Papa, suo capo visibile.

Vi saluto cordialmente tutti e vi ringrazio per la gioia che procurate con la vostra significativa presenza. Anzitutto voi, che siete venuti qui insieme con i vostri genitori, i vostri insegnanti e i vostri parroci al termine dei corsi di catechismo che vi hanno preparato a ricevere devotamente e con frutto i sacramenti della prima comunione e della cresima; e poi saluto tutti gli altri provenienti dalle scuole elementari, medie e superiori, tra cui mi piace citare due istituti romani: il liceo linguistico del Sacro Cuore alla Trinità dei Monti, e il liceo-ginnasio "Virgilio".

Il mio pensiero si rivolge in primo luogo ai vostri educatori per le incessanti premure che essi dedicano a voi ragazzi nei diversi ambienti della vita familiare, scolastica e ricreativa, per l’opera che essi svolgono, con sapienza ed amore, per farvi crescere, come il fanciullo Gesù, "in sapienza, in età e in grazia davanti a Dio e davanti agli uomini" (Lc 2,52).

A voi certamente non sfugge l’importanza che Gesù stesso ha dato ai fanciulli, i quali spesso sono diventati protagonisti di alcune pagine del Vangelo e sono stati anzi additati a modello per i grandi: "Se non diventerete come bambini, non entrerete nel regno dei cieli" (Mt 18,3; Mc 10,15; Lc 18,17; Gv 3,3). Tanto essi sono l’oggetto di una tenera accoglienza che potrebbe sembrare inconcepibile con l’altezza misteriosa della sua personalità, se non ci fossero i fatti a rassicurarci. Non fu forse lui a dire ai suoi discepoli: "Lasciate che i bambini vengano a me"? (Mc 10,4; Mt 19,14; Lc 18,16).

Davanti a tanta predilezione, non solo i piccoli delle scuole elementari, ma anche quelli che sono cresciuti e che frequentano le scuole superiori devono trarre stimolo a voler sempre più bene a Gesù, ad incontrarlo, a conoscerlo e a seguirlo senza mai stancarsi o indietreggiare. Scegliete Cristo come supremo Maestro e Salvatore. Egli vi libererà dalle passioni egoistiche, dalle mode arbitrarie e dal mimetismo di massa. Quanti giovani credono di essere liberi perché si sono sottratti all’autorità dei genitori e degli educatori, senza invece accorgersi di essere diventati succubi dell’arbitrio di un gruppo!

Abbiate fiducia in Cristo e nella Chiesa che ve lo presenta. Abbiate il coraggio di dimostrare con i fatti la forza liberatrice della sua carità e del suo insegnamento. Contribuirete così a rendere il mondo più buono, più giusto e più fraterno, in un momento in cui la violenza dell’odio insanguina le strade delle nostre città. Tanto ciò sarà per voi un’esperienza forte che vi richiederà sacrificio e forse anche eroismo, ma la vittoria sarà nostra, perché il Signore vi ripete come già un giorno ai pescatori della Galilea: "Coraggio, sono io, non temete" (Mc 6,50).

Con questi pensieri e con questi auspici di gran cuore invoco su di voi e sui vostri amici la continua protezione del Signore e la pienezza delle sue benedizioni.